Govt reviewing guidelines on use of dialect in films: Tan Kiat How

Govt reviewing guidelines on use of dialect in films: Tan Kiat How


SINGAPORE – The authorities are reviewing the film guidelines with respect to the use of dialects in films, said Senior Minister of State for Digital Development and Information Tan Kiat How on July 7.

The implementation of current guidelines has already evolved with the changing language environment, he said in Parliament, citing the flexibility around the screenings of Teochew dialect film Dear You.

Tan said there is scope to consider how the Government can expand the space for dialects while continuing to uphold the importance of Mandarin.

The Government will take into account different media platforms in doing so, he added in response to calls from MPs for the guidelines around language use in media to be reviewed, in particular for dialect use.

The Infocomm Media Development Authority’s (IMDA) initial decision to limit screenings of Dear You, a Chinese movie that was filmed mostly in the Teochew dialect, had sparked discussion online about the Speak Mandarin Campaign. The campaign was launched in 1979 to promote the use of Mandarin as the main language for Singapore’s Chinese community, as opposed to dialects.

“We recognise that the circumstances have changed since these guidelines were first introduced,” said Tan.

There are no dialect restrictions for arts performances or content available on the internet and online streaming services, he noted.

“On free-to-air television and radio, we believe that Mandarin should continue to be the mainstay,” he said.

“For cinemas, we are prepared to allow more screenings of dialect-language films, so as to provide audiences with greater access to such content.”

He added that the Ministry of Digital Development and Information will carefully consider what further steps are appropriate.

MPs from both sides of the House filed 10 questions on the issue, including on whether the Government would review the Speak Mandarin Campaign’s continued application to locally screened dialect films and on its assessment of the campaign’s effectiveness.

IMDA had on June 16 said Dear You would be screened in its Mandarin-dubbed version for general release in Singapore. The Teochew version of the indie film would still be screened at the premiere and be made available for subsequent festival and niche screenings, it said, adding that this continues to support the bilingual policy, which aims to promote Mandarin as the main language among Chinese Singaporeans.




Read Full Article At Source

Share. Save. Don't Miss The Buzz: XFacebookRedditLINETelegramWhatsAppGmail