How Taishan learned to absorb the world

How Taishan learned to absorb the world


The records are clear and complete: about 300 years ago, a Huang clan from just across the Tan River got the idea to start their own village here, tucked into one of the river’s curves with Baizu mountain at its back. Hiring a feng shui master from Jiangxi province to lay it out, they built grey brick houses in a tight grid, with dragon-back or phoenix-crest ridges, surrounded by dense bamboo groves. Acres of fruit orchards were planted outside the village and a fish pond dug in front. A few hundred years later, the Guan clan moved in and built their own village nearby. It was typical Guangdong countryside life, in a particularly beautiful and well-ordered corner of Taishan, known as Toisan in Cantonese.

Today, these villages – known collectively as the villages of Majianglong – are recognised as a Unesco World Heritage site and part of a region that calls itself the “hometown of overseas Chinese”. The early immigrants from this part of Guangdong province set up the first Chinatowns in the cities where they landed and became the foundation of many diaspora communities. By the late 19th century, up to 90 per cent of all the Chinese in California were from the greater Taishan area, and until the 1970s, the Taishan dialect dominated overseas Chinatowns. In the early 2000s, a Unesco study found that the 500 people still living in Majianglong’s five villages had 800 or more relatives living in the United States, Canada and Australia.

Over the past century, these villages and the broader region to which they belong have been shaped by cultural currents that run across the world and back. Anthropologists consider the people of Chaoshan, another base of emigration from Guangdong, to have an “export culture”, meaning that when residents emigrated, mainly to Southeast Asia, they set up their communities, temples, buildings and societies to mirror their lives back home. By contrast, Taishan had an “import culture”, where returnees brought touches of overseas culture back home with them. They used Western architectural styles, dressed in wool suits, installed Western flush toilets and cast-iron bathtubs, and incorporated English words into the dialect.



Read Full Article At Source