SINGAPORE: A maid agency that falsely claimed its domestic helper could speak Mandarin was ordered by a Small Claims Tribunal (SCT) to pay about S$1,558 (US$1,210) to its dissatisfied customer.
The customer had specifically asked for a Mandarin-speaking maid with experience in handling disabled elderly people for his bedridden mother, but later found that she could not speak or understand the language.
The agency also had to pay an additional sum of about S$270 for costs and disbursements, with the magistrate chiding the agency’s representative for his behaviour during the trial.
The names of the claimant, her son and the maid agency were anonymised in the judgment dated Tuesday (Jun 9), as is usual for cases at the SCT, where cases are heard in private.
THE CASE
The claimant was an elderly lady who was bedridden due to a stroke and Parkinson’s disease, requiring physical assistance for daily tasks such as meals, going to the toilet and getting up.
Her son acted as her representative throughout the proceedings and also looked for a maid on her behalf.
He approached the agency around November 2024 to look for a maid, seeking one who had experience in caring for disabled elderly people and was proficient in Mandarin, since his mother understood minimal English and spoke mainly Mandarin.
The maid agency provided the biodata of a domestic helper from Myanmar. Under the “skills” section, the agency indicated “Mandarin” for the maid’s spoken language ability, without any qualification.
In late November 2024, the maid agency forwarded a video lasting almost two minutes to the woman’s son, showing the maid speaking in Mandarin to describe herself, her family and her work experience.
The son also had a video call with the maid to interview her, asking her job-related questions in Mandarin. The woman responded with nods of her head and indicating yes in Mandarin.
This solidified his belief derived from the biodata and the video that the maid could speak Mandarin. He chose this maid to care for his mother.
After the paperwork was handled, the maid began work for the elderly woman in December 2024, where it “quickly became apparent” that she could hardly speak or understood Mandarin and English.
The son immediately reported this issue to the agency via WhatsApp, but was asked to “give her some time” and to use Google translation first.
The son thus worked with the maid for a week, teaching her about his mother’s caregiving needs, using Google translate to get by. However, his mother could not use a phone to communicate when he was not around.
A week after the maid started work, the son asked for a replacement, reiterating that the new helper must be able to speak Mandarin and have experience in caring for disabled elderly people.
None of the other maids suggested by the agency met these requirements, and the son returned the helper to the agency in mid-January 2025.
Given what happened, the son asked for a full refund and reimbursement for the expenses he incurred in hiring the maid. However, the agency refunded only about S$3,340 in February 2025.
This consisted of the pro-rated balance of the maid’s placement loan that the son had paid on her behalf, and a sum of S$402 that was half the agency’s service fee.
The son was dissatisfied with this amount. Together with his brother, he sued the agency in the SCT for an additional S$2,591 in February 2025.
Read Full Article At Source



